21 de julio de 2008

GOOD NEIGHBOR


Ayer por la mañana, poco después de haberme levantado, las campanas de esa espadaña, la que ahora mismo miro desde mi ventana, tocaron a difunto, y de forma automática lo supe (tenía noticias de su grave estado) mi vecino había muerto. Me aseguré que no me equivocaba y lo comuniqué a mi padre, también hace ya muchos años fueron casi vecinos, Carlos en Pedro Alonso y papá en Corredera. Los recuerdos son muchos, pero de entre todos ellos sobresale el día en que le dio la Primera Comunión a mi hermana Lola, a comienzos de los setenta, sentado a nuestra mesa, tras la ceremonia, vestido de sotana (en alguna parte habría dejado el manteo y la canoa que usó con el propósito de agradar a mi padre, ya no se utilizaban esas prendas por el clero).


Y desde aquí le digo adiós a un hombre bueno, sencillo, afable...y valiente, honesto y muy valiente, creía en lo que hacía y eso merece todos mis respetos.

3 comentarios:

Anónimo dijo...

Veo que la influencia yanqui ha llegado hasta el jardín.

"A fine neighboUr"
diríamos en Virginia(que por suerte se mantiene en contacto con la corona,in case)

Como uno de los primeros (virginianos) colonizadores de ese detestable país de paletos -por culpa de los holandeses,irlandeses, italianos,franceses, españoles, negros,indios y demás indeseables,todos ellos pertenecientes a notabilísimas raleas corruptoras de las buenas costumbres- me he permitido hacerle este apunte(que no corrección,bondad graciosa!).

Buenos dias con Poesía dijo...

Nice and deep "entrance" Virginiano. Some day I would like to see a flamenco and english one to send it to my yankies friends.

Hemingway said for whom the bells tolls and to be honest, sometimes I do not really know...

Jaime Garcigonzález dijo...

Dear Mr. Hens :
You might click on some of my former entrances, theese that talk about the yankees´ roots.By desgrace I didn´t tranlate them into English, but, anyway,I think they are pretty understandeable and easy for reading.
With my best regards.